A Arezzo si festeggia la 'Giornata della Traduzione 2026'

A Arezzo si festeggia la ‘Giornata della Traduzione 2026’

80 0

In linea con la tradizione, i corsi di laurea in Lingue del campus universitario di Arezzo dell’Università di Siena presentano la “Giornata della Traduzione“. L’edizione 2026, intitolata “Territori, turismo, tradizioni e traduzioni: il contributo delle lingue straniere”, si svolgerà lunedì 11 maggio a partire dalle ore 10.00 presso l’Aula 1 della Palazzina Donne (viale L. Cittadini 33).

L’evento è promosso dal Dipartimento di Filologia e Critica delle Letterature Antiche e Moderne (DFCLAM) – Dipartimento di Eccellenza 2023-2027 dell’ateneo e rappresenta un’importante occasione di dialogo tra il mondo accademico, istituzioni europee e scuole del territorio. L’iniziativa è aperta a tutti gli interessati.

“Trasmettere saperi e tradizioni fortemente connessi ai territori, ovvero il cosiddetto patrimonio culturale immateriale, è una sfida complessa”, spiega la professoressa Silvia Calamai, coordinatrice dell’edizione 2026. “Durante l’evento esamineremo le strategie per tradurre proverbi, locuzioni, modi di dire ed espressioni tecniche legate al ciclo di vita della castagna: ambiti in cui anche i sistemi di intelligenza artificiale mostrano ancora dei limiti. L’obiettivo è far prendere coscienza alle nuove generazioni che tradurre una lingua significa immergersi in mondi diversi, raccontando spazi, territori e culture”.

La mattinata inizierà con i saluti istituzionali e la presentazione del corso di laurea in Lingue per la Comunicazione Interculturale e d’Impresa.

Seguiranno interventi di rilievo: Vito Borrelli, della Rappresentanza della Commissione europea in Italia, terrà una relazione dal titolo “Traduzione e multilinguismo: al cuore del progetto europeo”; Francesca Chessa (Università di Cagliari) sarà intervistata dagli studenti e dalle studentesse del corso di laurea magistrale in Lingue per l’Impresa e lo Sviluppo sui temi e le professioni della traduzione e dell’interpretariato.

Si procederà quindi alla premiazione del concorso “TradUni”, a cura di Camilla Adamo e Cristina Davini del Servizio Europa di Area Vasta della Provincia di Lucca, capofila del progetto Interreg Castour Marittimo IT–FR Maritime e partner dell’iniziativa. Gli attori principali della giornata saranno soprattutto gli studenti e le studentesse delle scuole superiori che hanno partecipato alla IV edizione del concorso di traduzione “TradUni”. Durante l’anno, si sono cimentati nella traduzione di materiali specialistici nell’ambito del progetto transfrontaliero Castour, di cui l’Università di Siena è partner. La Giornata della Traduzione 2026 è dedicata ai saperi immateriali legati alla castanicoltura.

La giornata si concluderà con la cerimonia finale del progetto FSL – Formazione Scuola-Lavoro, anch’esso dedicato alla mediazione del patrimonio materiale e immateriale della castanicoltura. In questa occasione saranno consegnati i diplomi agli studenti del Liceo scientifico di Castel del Piano, sezione EsaBac (Polo Amiata Ovest), autori di elaborati multimediali destinati a un pubblico francofono.

Il coordinamento scientifico e organizzativo è affidato alle docenti dell’Ateneo: Silvia Calamai, Carlotta Contrini e Rosalba Nodari.

L’Università di Siena è partner scientifico del progetto Interreg Castour (Programma Interreg Marittimo IT/FR), https://interreg-marittimo.eu/web/castour/progetto. L’evento è patrocinato dal Centro Europe Direct Siena e rientra nel calendario delle iniziative “Le Giornate dell’Europa 2026”. Per aggiornamenti: profilo social @Lingue_Unisi_Arezzo.

Fonte: Università di Siena

Notizie correlate

Fonte notizia